ျမန္မာမ်ားနားမလည္တဲ့ ျမန္မာစာ

Monday, June 18, 2012


ျမန္မာလို ေရးသားထားသည့္ ျမန္မာမ်ား နားမလည္ေစေသာ စနစ္တမ်ဳိး ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ က်င့္သံုးေနပါတယ္။

10 comments :

  1. Anonymous said... :

    ဒီပိုစ္က နဲနဲ ေတာ့ ေခတ္လြန္တာလား ေခတ္ေရွ ့ေျပးတာလားေတာ့ မသိ
    ဖံုး၊ သြန္၊ လဲ ၊ စစ္ ဆိုတာ အထူးအဆန္း မဟုတ္ဘူး။ ျခင္ႏွိမ္နင္းေရး နည္း ကို ရည္ညႊန္းတာ။ ကၽြန္ေတာ္တို ့သူငယ္တန္း ၁၉၇၅-၆ ေလာက္ကတည္းက ပညာ ေပးလွဳပ္ရွားခဲ့ တဲ့ နည္းေတြ။

    ဖံုး= ေရတိုင္ကီ ေရကန္ သံုးေရ ေသာက္ေရ ကိုအဖံုးဖံုးပါ။
    သြန္= မလိုအပ္ပဲ ေရ၀ပ္ေနတာ ေတြကို သြန္ျပစ္ပါ။ အခ်ိဳ ့ေသာက္ ေရအိုးေအာက္မွာ ခံတဲ့ ေရအင္တံု ဘာညာ..
    လဲ= ပန္းအိုး၊ ေညာင္ေရအိုးက ေရကို မွန္မွန္လဲေပးပါ
    စစ္= ေရကို စစ္ပါ။ (ဒါက ေသာက္သံုးေရနဲ ့လဲ ပတ္သက္ပါတယ္။)

    ေခတ္ ေႏွာင္းျမိဳ ့ျပသားေတြ အတြက္ေတာ့ အထူး အဆန္းျဖစ္ခ်င္ ျဖစ္လိမ့္မယ္။

  1. dadaoo said... :

    ႏွစ္၃၀ခန္႔ သံုးခဲ႕တဲ႕ စကားလံုးပါ၊ နားမလည္သူ အလြန္ၿဖစ္ပါလိမ္႕မယ္ ။ ဂုေခတ္အေၿ႔ပာမ်ားတဲ႕ (အလန္းတို႕)(ကိုယ္ေတြက)တို႔ သိသလိုကို သိေနသင္႕ပါတယ္ ။ အမ်ိဳးသားက်န္းမာေရး မို႕ ပိုအေလးထားရမွာပါ ။ စကားလံုးဆန္းေတြ(အလန္းတို႕)(ကိုယ္ေတြက)အေရးမၾကီးလွပါဘူး ။
    ေနာက္လဲ ဒီစကားလံုးေတြ x
    ဖံုး= ေရတိုင္ကီ ေရကန္ သံုးေရ ေသာက္ေရ ကိုအဖံုးဖံုးပါ။
    သြန္= မလိုအပ္ပဲ ေရ၀ပ္ေနတာ ေတြကို သြန္ျပစ္ပါ။ အခ်ိဳ ့ေသာက္ ေရအိုးေအာက္မွာ ခံတဲ့ ေရအင္တံု ဘာညာ..
    လဲ= ပန္းအိုး၊ ေညာင္ေရအိုးက ေရကို မွန္မွန္လဲေပးပါ
    စစ္= ေရကို စစ္ပါ။ (ဒါက ေသာက္သံုးေရနဲ ့လဲ ပတ္သက္ပါတယ္။) ေတြ႕ေနအံုးမ်ာပါ ။ သူမ်ားေတြကိုလဲလက္တို႕ေပးပါ လူငယ္ဂ်ာနယ္လစ္ ကေလးေရ ။ လႊတ္ေတာ္ၿပင္ပ အမ်ိုးသားေရးေဆာင္ရြက္ခ်က္ေလး ေပါ႕ ။

  1. Anonymous said... :

    က်ေနာ္ထင္တာကေတာ့ သတင္းတစ္ပုဒ္လံုးမွာ ပုဒ္ထီး၊ ပုဒ္မမျခားဘဲ ၀ါက်တစ္ေၾကာင္းတည္းနဲ႔ ေရးသြားတာကို ဆိုလိုသလားလို႔...။

  1. Anonymous said... :

    သတင္းတစ္ပုဒ္လံုးကို ၀ါက်တစ္ေၾကာင္းတည္းနဲ႔ ေရးသြားတာကို ဆုိလိုတယ္ ထင္ပါတယ္..။

  1. ဧရာ၀တီေရ
    ကိုယ့္စာမ်က္ႏွာမွာကိုယ္တင္တဲ့သတင္းေတြကိုသာ
    စာလံုးေပါင္းအမွားမပါေစဘဲ တင္ႏိုင္ေအာင္ၾကိဳးစား
    ေပးပါဗ်ာ။ ကၽြန္ေတာ္ေတာ့ ဖတ္လိုက္တာနဲ႔ဘာကိုဆို
    လိုလဲဆိုတာနားလည္တာပါပဲ။ နားမလည္တဲ့လူက
    အင္း.......နားမလည္လို႔ေပါ့။

  1. Anonymous said... :

    ဖံုး၊ သြန္၊ လဲ ၊ စစ္ ဆုိတာ မ သိရင္ေတာင္၊ စာပိုဒ္ ကုိ ဖတ္ လုိက္ ရင္ ဘာ ကုိ ေျပာ တာလဲ ဆုိ တာ အဓိပါယ္ ေပါက္ပါတယ္။

  1. Anonymous said... :

    အျပစ္ကို ၾကည့္သူသည္ အျပစ္ကို ျမင္ရ၏...

  1. ဟုတ္ပါတယ္.....ေမာင္ဥကၠာေၿပာသလိုပါပဲ။
    ကိုယ္႔စာမ်က္ႏွာက စာေတြ၊စာလံုးေပါင္းေတြကို
    ေသခ်ာစစ္ဖို႔ လိုပါတယ္...။ “အိပ္ေရးပ်က္ပင္ပမ္းေခါင္းမူးလိုု႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုုၾကည္ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲ ရပ္လိုုက္ရ (ရုပ္/သံ)” ဆိုၿပီး “သစ္ထူးလြင္”မွာ တင္ထားပါတယ္။
    ဘယ္တုန္းက “ပင္ပန္း” ကေန “ပင္ပမ္း” ၿဖစ္သြားပါလိမ္႔.........။

  1. anawmar said... :

    ဖံုး၊ သြန္၊ လဲ စစ္ ကို သူနားမလည္တာပါ။ တနားရယ္။

  1. ဘုန္းေက်ာ္ said... :

    သတင္းစာက ေခါင္းစဥ္ေပးထားတာ အျဖတ္အေတာက္ အႀကီးအက်ယ္ မွားေနတယ္လုိ႕ ယူဆပါတယ္။ အျဖတ္အေတာက္ေၾကာင့္ အဓိပာယ္ တမ်ဳိးျဖစ္ႏုိင္လုိ႔ပါ။
    ကြန္ျပဴတာ စာစီတာလည္း စာေရးသလုိပဲ - ပုဒ္တေခ်ာင္းရုိက္ျပီးရင္ space bar တခ်က္ ႏွိပ္ေပးရတယ္၊
    "လုပ္ငန္း" နဲ႔ "ေဆာင္ရြက္" ကုိလည္း တဆက္တည္း မေရးသင့္ဘူး။

    သတင္းထဲ ေရးထားတာကေတာ့ အားနည္းခ်က္ အျပည့္ပါပဲေနာ္။ ၀ါက် ၃ ေၾကာင္းေလာက္ ခဲြေရးသင့္ပါလ်က္နဲ႔ တစ္ေၾကာင္းတည္း ျပြတ္သိပ္ေရးထားတယ္။ ျခင္ေၾကာင့္ျဖစ္ပြားတတ္သည့္ကူးစက္ေရာဂါမ်ား ဆုိတာကုိ
    ၀ါက် ထိပ္ဆုံးမွာ ေရးထားျပီး ဖုံး၊ သြန္၊ လဲ၊ စစ္ ဆုိတာကုိ ေနာက္ဆုံးနား ပုိ႔ထားပါတယ္။ အဖဲြ႔သုံးဖဲြ႔ရဲ႕ အမည္အျပည့္အစုံကုိလည္း ဒီစာေၾကာင္းတစ္ေၾကာင္းမွာပဲ ၂ ႀကိမ္ ေဖာ္ျပထားတယ္။
    ဒီလုိေျပာတ့ဲအတြက္ ဧရာ၀တီဘက္က နာတယ္လုိ႔ မထင္နဲ႔ေနာ္။ ဧရာ၀တီကဆရာေတြ သတ္ပုံမွားတာေတာ့ ေန ့တုိင္းပါပဲေနာ္။ ဧရာ၀တီအဂၤလိပ္ပုိင္းေတာ့ မေျပာတတ္ပါဘူး။ အဂၤလိပ္လုိ မဖတ္တတ္လုိ႔ မဖတ္ျဖစ္ပါဘူး။

Post a Comment

 
Copyright © 2014 Irrawaddy Publishing Group. All Rights Reserved